Sacred Journey Wave Gallery & Soul of Africa Bandi Trazos Gallery 2015 Seul Corea del sur


La pintura de Irene López de Castro

Mr YOON, Director de la Whitewave Gallery

Seúl Corea del Sur_10.14.2015

El pasado mes, estuve en Alemania y en los Paises Bajos. Casi cada día, ví varias exposiciones, fuí a museos de arte y a galerías. Fuí porque pensé que habría algo para mi cansada alma. Sin embargo, aquellos famosos musicales, operas, orquestas y las numerosas obras de arte de los museos no me dejaron satisfecho.

En las exposiciones, siempre con ánimo de lucro, en los cuadros de las familias reales y de los nobles, incluso en las obras de Van Gogh, había un reflejo de la vida diaria y de la Madre Naturaleza, pero no pude encontrar anhelos de eternidad. Fué muy dificil encontrar esos anhelos incluso en los cuadros religiosos.

Por ello, me cansaba rápidamente en las visitas de los museos. Después, vi las imagenes de Irene López de Castro en nuestra revista “ Read Digest”. Parecía que pudiera escuchar los susurros del espíritu en todas sus pinturas. Como en un cuento de hadas, podia visualizar las historias de la vida de las personas en Mali, donde viven en armonía con la naturaleza. Y me gustaría agradecer a la artista Irene López de Castro su trabajo dedicado a través de su mirada espiritual y su corazón lleno de amor por la gente. Nos hace volver a nuestro ser original.

 

Creo que el verdadero Arte reside en la búsqueda del misterio del origen del ser humano. Ms Irene López de Castro solía visitar Mali en Africa, que está a unas 4 horas de vuelo desde Madrid en España, porque encontró algo en la gente de Mali que conmovió su alma. Encontró la dignidad del ser humano, la cual hemos perdido en los tiempos modernos.

Han existido muchos artistas que han intentado mostrar la belleza del ser humano, pero ellos solo tratan de presentar la belleza de la apariencia física o su belleza interior. Creo que si un artista quiere representar la belleza del alma, el mismo alma del artista debe perseguir ese anhelo . Irene López de Castro ha estado buscando ese anhelo del ser humano en sus obras.

Estaba deseando conocer a Irene López de Castro, ahora está en Seúl y he podido sentir su corazón más cercanamente.

Como yo, hay muchas personas en este mundo que aman las pinturas de Irene . Por ello sus obras se exponen continuamente en varios paises alrededor del mundo. Me gustaría agradecer a Ms Jin Ok Ahn por ayudarme a exponer la obra de Irene aquí en la Whitewave Gallery.

 

저는 지난 한 달 간 독일과 네덜란드에 다녀왔습니다. 거의 날마다 공연을 보고 미술관과 갤러리를 찾아다녔습니다. 그것은 아마도 지친 내 영혼을 달래줄 무언가가 있을 거라는 생각 때문일 것입니다. 그런데 유명한 뮤지컬과 오페라도, 베를린 필 오케스트라도, 박물관과 미술관의 수많은 작품도 그것이 그것이라는 생각만 들었습니다.

수지타산을 맞추기 위한 공연, 귀족이나 황후를 그린 그림, 자살로 생을 마감한 고호의 작품에는 우리의 일상이나 아름다운 자연은 있었지만 영원을 향한 그리움은 담겨 있지 않았습니다. 예수의 생애를 그린 그림에서조차도 그런 그리움은 찾아보기 힘들었습니다.

그래서 미술관을 찾은 날은 피로감이 쌓이기도 했습니다. 그러다 서울에서 보내온 이레네 로페즈 데 카스트로의 그림이 실린 가톨릭다이제스트 표지를 보았습니다. 그녀의 그림에서는 영혼의 속삭임이 작품 전체에서 들려오는 듯했습니다. 자연과 하나 되어 밝고 맑게 살아가는 아프리카 말리 사람들의 이야기가 마치 동화처럼 펼쳐지고 있었습니다.

저는 진정한 예술은 인간의 근원적 그리움을 찾아가는 여행이라고 믿습니다. 이레네 로페즈는 스페인 마드리드에서 비행기로 무려 네 시간이나 타고 가야 하는 아프리카 말리를 자주 찾았습니다. 그것은 말리 사람들에게서 그녀의 영혼을 흔드는 그 무언가를 발견했기 때문일 것입니다. 그녀는 말리 사람들에게서 우리 현대인들이 잃어버린 인간의 품위를 발견한 것입니다. 그녀는 말리 사람들을 기품있는 사람들이라고 말합니다.

그간 수많은 작가들이 인간의 아름다움을 표현해 왔습니다. 그러나 거의 모두가 외모의 아름다움이나 내면의 아름다움만을 표현했을 뿐입니다. 사람 안에 깃든 영혼의 아름다움을 표현하려면 작가의 영혼이 영혼이 아름다운 사람을 만나려는 강렬한 그리움이 있어야 합니다. 그런데 이레네 로페즈는 인간의 근원적 그리움을 찾아가는 여행을 하며 그것을 그려왔습니다.

 

저는 이레네 로페즈를 만나고 싶었습니다. 그녀는 이렇게 서울에 왔고 저는 그녀의 마음을 더 가까이 느낄 수 있었습니다.

저처럼 이레네 로페즈의 작품을 사랑하는 사람은 세상 곳곳에 아주 많습니다. 세계 각국에서 그녀의 작품이 수없이 전시되고 있는 이유일 것입니다. 이레네 로페즈의 작품을 흰물결 갤러리에서 전시를 할 수 있도록 도움을 아끼지 않은 안진옥 관장에게도 깊은 감사를 드립니다.

우리 본래 모습을 돌아볼 수 있도록 영성의 눈으로, 인간에 대한 사랑 가득한 가슴으로 작품을 그려온 작가 이레네 로페즈 데 카스트로에게 감사를 드립니다.

오늘 여러분도 이레네 로페즈의 그림에 담긴 마음을 보고 이 자리에 오셨습니다. 마음으로 세상을 보는 분들만 오신 것이지요. 한 번도 만나보지 못한 작가를 응원하기 위해 귀한 걸음을 해주신 여러분들께도 진심으로 감사드립니다.